Psalms 129:1

HOT(i) 1 שׁיר המעלות רבת צררוני מנעורי יאמר נא ישׂראל׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H7892 שׁיר A Song H4609 המעלות of degrees. H7227 רבת Many a time H6887 צררוני have they afflicted H5271 מנעורי me from my youth, H559 יאמר say: H4994 נא now H3478 ישׂראל׃ may Israel
Vulgate(i) 1 canticum graduum saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea dicat nunc Israhel
Wycliffe(i) 1 The `title of the hundrid and nyne and twentithe `salm. The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Coverdale(i) 1 Many a tyme haue they fought agaynst me fro my youth vp (maye Israel now saie).
MSTC(i) 1 {A song of the stairs} Many a time have they fought against me from my youth up, may Israel now say.
Matthew(i) 1 The song of the steares. Many tyme haue they foughte agaynst me fro my youth vp (may Israel now saye.)
Great(i) 1 A songe of the stayres. Many a tyme haue they fought agaynst me fro my youth vp (maye Israel nowe saye.)
Geneva(i) 1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
DouayRheims(i) 1 A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
KJV(i) 1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
KJV_Cambridge(i) 1 A Song of degrees.
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Thomson(i) 1 A Song of the steps. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say;
Webster(i) 1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Brenton(i) 1 (128:1) A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
Brenton_Greek(i) 1 Ὠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν.
Πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, εἰπάτω δὴ Ἰσραήλ·
Leeser(i) 1 A song of the degrees. Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
YLT(i) 1 A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
JuliaSmith(i) 1 Song of ascensions. Much they pressed me from my youth, shall Israel now say:
Darby(i) 1 {A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
ERV(i) 1 A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
ASV(i) 1 A Song of Ascents.

Many a time have they afflicted me from my youth up,
Let Israel now say,
JPS_ASV_Byz(i) 1 A Song of Ascents. 'Much have they afflicted me from my youth up', let Israel now say;
Rotherham(i) 1 [A Song of Ascents.]
Many a time, have they harassed me from my youth, well may Israel say:
CLV(i) 1 {A Song of Ascents{ Many times have they distressed me from my youth, May Israel now say,
BBE(i) 1 A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young let Israel now say;
MKJV(i) 1 A Song of degrees. Many times they have afflicted me from my youth, Israel may now say;
LITV(i) 1 A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth, let Israel now say;
ECB(i) 1 A Song of Degrees. Greatly they tribulated me from my youth; O Yisra El, I beseech, say;
ACV(i) 1 Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
WEB(i) 1 A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
NHEB(i) 1 [A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
AKJV(i) 1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
KJ2000(i) 1 [A song of ascents.] Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
UKJV(i) 1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
TKJU(i) 1 A Song of degrees. "Many a time they have afflicted me from my youth", may Israel may now say:
EJ2000(i) 1 A Song of degrees. ¶ Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
CAB(i) 1 A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
LXX2012(i) 1 (130) A Song of Degrees. Out of the depths have I cried to you, O Lord.
NSB(i) 1 »Many times they have persecuted me from my youth up,« Let Israel now say:
ISV(i) 1 A Song of Ascents
God Defeats Israel’s Enemies “Since my youth they have often persecuted me,” let Israel repeat it,
LEB(i) 1 A song of ascents.*
"Too often* they have attacked me from my youth." Let Israel say,
BSB(i) 1 A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth—let Israel now declare—
MSB(i) 1 A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth—let Israel now declare—
MLV(i) 1 Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
VIN(i) 1 A song of ascents. "Too often they have attacked me from my youth." Let Israel say,
Luther1545(i) 1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
Luther1912(i) 1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
ELB1871(i) 1 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
ELB1905(i) 1 Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
DSV(i) 1 Een lied Hammaaloth. Zij hebben mij dikwijls benauwd van mijn jeugd af, zegge nu Israël;
Giguet(i) 1 ¶ Souvent ils m’ont attaqué dès ma jeunesse; que maintenant Israël dise:
DarbyFR(i) 1
Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse, -qu'Israël le dise, -
Martin(i) 1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant : ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
Segond(i) 1 Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
SE(i) 1 Canción de las gradas. Mucho me han angustiado desde mi juventud, diga ahora Israel:
JBS(i) 1 Canción de las gradas. Mucho me han angustiado desde mi juventud, diga ahora Israel:
Albanian(i) 1 Shumë më kanë shtypur që në rininë time, le ta thotë Izraeli:
RST(i) 1 (128:1) Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
Arabic(i) 1 ترنيمة المصاعد‎. ‎كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل
Bulgarian(i) 1 (По слав. 128) Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега — нека каже сега Израил —
Croatian(i) 1 Hodočasnička pjesma. "Mnogo su me od mladosti tlačili" - neka rekne sad Izrael!
BKR(i) 1 Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Danish(i) 1 En Sang paa Trapperne. De trængte mig haardt fra min Ungdom af - saa sige Israel! -
CUV(i) 1 ( 上 行 之 詩 。 ) 以 色 列 當 說 : 從 我 幼 年 以 來 , 敵 人 屢 次 苦 害 我 ,
CUVS(i) 1 ( 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 当 说 : 从 我 幼 年 以 来 , 敌 人 屡 次 苦 害 我 ,
Esperanto(i) 1 Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
Finnish(i) 1 Veisu korkeimmassa Kuorissa. He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani, sanokaan nyt Israel;
FinnishPR(i) 1 Matkalaulu. He ovat minua kovin ahdistaneet nuoruudestani asti-näin sanokoon Israel-
Haitian(i) 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn.
Indonesian(i) 1 Nyanyian ziarah. Israel, katakanlah bagaimana engkau dianiaya musuh sejak masa mudamu.
Italian(i) 1 Cantico di Maalot. OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
ItalianRiveduta(i) 1 Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
Korean(i) 1 (성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
Lithuanian(i) 1 Jie vargino mane nuo pat jaunystės,­tesako Izraelis,­
PBG(i) 1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Portuguese(i) 1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
Norwegian(i) 1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Romanian(i) 1 (O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
Ukrainian(i) 1 Пісня прочан. Багато гнобили мене від юнацтва мого, нехай но ізраїль повість!